こんにちは。
3月は冠婚葬祭あり、泊まりがけの外出あり、そしてただいま引っ越しの準備中で忙しい。。。。。
なんだかんだで更新もできず!
落ち着くことができるのは4月にはいってからですね。
今回は短いめでサクっと記事を1本!
スイカさんさからいただいたコメントで「
カスミのてあて」に触れているものがありました。

なかなか入手機会が限られる一枚ですね。
何気なくカードを見てみると、今更ながら気がついたことが!

それはなんと「
ラプラスにのって」の部分のテキスト色が違う!!
今更ながら気がつきましたw
黒と青紫と明度が低いという共通点があるので流して眺めていると気がつきません。
このカードが「
ラプラスにのって」というCDのおまけだから
テキスト中の「
ラプラスにのって」の部分がワザと色違いなんですね。
いやはや。なかなか細かい気遣いですね。
テキスト中に違う色が使われているのは「特殊能力」の文字だけですかね?
テキスト中に文字の色が違っているものが浮かんできません。
なかなか地味に貴重な違いです。
わざわざ記事で触れていただけるとは!
こういう細かいネタは面白いですよね。
にしてもこれを英語版にするならどういうテキストになるんだろうと悩むところですw(そもそも向こうに「ラプラスにのって」にあたる歌があるのかどうか……?
ちなみにこのテキスト、オフィシャルブック2000では普通のテキストに書き換えられていてちょっとがっかりした記憶がありますw
スイカさん、こんにちは!
お返事遅れて申し訳ないです…
引っ越しが無事終わりました!
確かにこれは英語のテキストにはできない代物ですね。
番組のEDというのもものすごく気になります。
海外未発売のカードって、ただ単にテキスト化が面倒臭いからやりたくないカードなのでしょうかw
オフィシャルブックはやはりそうですよね!
私もオフィシャルは黒かったイメージですので。
コメントの投稿